9 Ocak 2014 Perşembe

[ Herman Melville: Maldiv Köpekbalığı ]

            Köpekbalığının, hani ağırkanlı olanının,
Maldive denizinin solgun ayyaşının,
Etrafında vazifeliyken nasıl da tetikte
Küçük parlak maltapalamudu, gökrenginde ve narin.
Ağzının testere çukurunda, gırtlağının mezarlığında,
Ya da o iğrenç Gorgon kafasının önünde,
Ya da tırtıklı dişlerin limanında saklanırken
Görkemli kapıların art arda üç beyaz dizilişinde,
Ve orada bir sığınak bulurlar tehlike anında,
Kader Tanrıçası’nın çenesinde bir barınak!
Zararlı hiçbir şey yok korkacakları,
Korkunç böğründe kayan akıntıdan başka.
Arkadaştırlar ve arkadaşça yol gösterirler ona avda,
Yine de hiç katılmazlar ziyafete-
Göz ve beyin olurlar uyuşuk ve aptal moruğa,
Berbat etin solgun yağmacısına. 

Herman Melville'in The Maldive Shark şiirinden çeviri.